asebokit.blogg.se

How To Open Pptx File With Sdl Trados Studio
how to open pptx file with sdl trados studio

















Scripts to automatically harvest results are strictly prohibited due to performance reasons and will result in your IP being banned from this website.

how to open pptx file with sdl trados studio

Term Recognition does not identify everything that is in the termbase Only a blank space is displayed in the Translation Results Window Error message: "Object reference not set to an instance of an object"

The project list contains a damaged project that stops SDL Trados Studio from opening.Error message: "Failed to save target Content: Mismatch in Unique ID"This message is mostly caused by the following problems in the source document:Comments in Word documents, especially by multiple authors.Delete all comments from the source document and put them back in again after translation.Footnotes in Word documents that do not comply with the rules for footnotes, such as those containing automatic lists or paragraph marks.Remove the offending footnotes from the source document and insert correct ones.Once you have corrected the source document, you need to set up your Trados project again. The "Confirm and Translate until Next Fuzzy Match" function isn't working properly Translating from TXT Format: The target text contains only the target language or the source and target languages side by side

Open Pptx File With Sdl Trados Studio Series Of Solutions

In SDL Trados Studio, reset the window layout: View ribbon > Reset Window Layout button. Try the following series of solutions: You can then convert the target document back into a text document at the end.Error message: "Object reference not set to an instance of an object"This error message can be caused by a number of things. If that doesn't work either, save the source text in DOCX format and work on this document. Save the source file again with the right file type, and set up your project again.

If no 100% match is found in the translation memory, then the cursor will stop.Unfortunately, the function does not always work smoothly. If a 100% match is found, then it will be inserted into the target segment, the segment will be confirmed, and the next segment will be opened. Go to the folder \My Documents\Studio2014\Projects.SDL Trados Studio should run now, but all the projects will have been removed from the project list.The "Confirm and Translate until Next Fuzzy Match" function isn't working properlyIf you have to set up your project again or if, for whatever reason, the target segments have to be filled in from the translation memory again, SDL Trados Studio has a function called "Confirm and Translate until Next Fuzzy Match" (riboon " Home" tab > " Segment Actions" group > dropdown menu under the " Confirm" button).This function looks for matches in the translation memory. All projects will have been removed from the list.The project list contains a damaged project that stops SDL Trados Studio from opening This process will reset any user-specified settings (window positions, colours, text size, etc.).In Windows Explorer, go to the folder \Documents\Studio 2014\Projects.N.B.

Open your document in SDL Trados Studio. Click on " OK" to safe these new Settings. Select the " Confirm segment after applying an exact match" option. Select the " Apply best match after successful lookup" option. In the " File" > " Options " dialogue, go to " Editor" > " Automation" in the menu. On the " File" menu, click the " Options" button.

If not available, add the translation memory you would like to insert matches from. In the menu, go to " Language Pairs" > " All Language Pairs" > " Translation Memory and Automated Translation". Click on the " Next" button in the " Batch Processing" dialogue. Select the " Pre-translate Files" option in the dropdown menu. Open the " Home" tab of the ribbon, and click on the " Batch Tasks" button in the " File Actions" group.

Under " When no match found", select " Leave target segment empty". Make sure the " Confirm 100% matches" and " Confirm context matches" options are selected. Go to " Language Pairs" > " All Language Pairs" > " Batch Processing" > " Pre-translate Files" in the menu.

Whn Trados asks whether you want to reopen the file, click on "Yes".The document will be opened in the Editor with the pre-translated segments.Term Recognition not recognizing databasesNo suggestions are displayed in the Term Recognition window, despite MultiTerm databases being correctly configured. When the pre-translation is complete, click on the "Close" button. The pre-translation will begin.

This can be because the search depth value is too low. Open the project as usual in the Editor.Term Recognition does not identify everything that is in the termbaseSometimes, Term Recognition fails to find terms which are actually in the MultiTerm database. In the context menu, choose Revert to In Progress.=> The project's status will change back to In Progress. In the context menu, choose Mark as Complete.=> The project's status will change to Completed.

Browse to the folder C:\Users\\AppData\Roaming\SDL. Rename the folder SDL Trados Studio to SDL Trados Studio_old. Browse to the folder C:\Users\\AppData\Local\SDL. 150).If you want to set a higher value for Search depth by default, use the setting under File > Options.Only a blank space is displayed in the Translation Results windowAlthough the Translation Memory is correctly configured, only a blank space is displayed in the Translation Results window, without labels. for the Search depth option, set a higher value (e.g. In the Language Pairs menu, go to All Language Pairs > Termbases > Search Settings.

This is not a bug in the program, but does give an insight into the future. Open File > Options and choose the desired settings.A saved target text in Word format will not openSometimes Word cannot open the target text of a translation, giving the following error message:The file xxx.docx cannot be opened because there are problems with the contents.If you click on the Details button in the message window, an error description similar to this will appear:The name in the end tag of the element must match the element type in the start tag.Location: Part: \word\document.xml, Line: 2, Column: 2260According to SDL, the new file filter for Office 2016 formats is very sensitive to repeated overwriting of target texts. If this is the case, close your project again. Open your project and check that the Translation Results window is now correctly displayed. Rename the folder Studio 201X to Studio 201X_old.=> The renamed folders will be recreated when SDL Trados Studio is opened.=> All settings under Options will be reset. Browse to the folder Libraries > Documents.

Studio will ask if you are sure. Select the file type Microsoft Word 2007-2013.=> The Project Settings dialogue will close. Deselect the file type Microsoft Word 2007-2016. In the ribbon Home tab, click on the Project Settings button.=> The Project Settings dialogue will open.=> The list of file types will appear on the right.

Studio will ask if you are sure. Now right-click on the completed project again.

how to open pptx file with sdl trados studio